You are not logged in.

#1 2020-09-11 13:17:28

Guigui40
Member

Comment participer pour les traductions?

Bonjour,

Ici je vous propose de rejoindre l'aventure de L'Alliance qui s'occupe des traductions françaises; de la traduction, en passant par la relecture, la correction d'éventuelles fautes d'orthographes et oublis de mots, jusqu'à la mise en page propre et soignée. Tout ceci est un travail de groupe. Puis l'envoi de la traduction, une fois terminée, à Matias qui se charge de la publier sur le site : https://probar.swaruu.org/transcripts . Pour info l'adresse de Matias est la suivante : teploshod@hotmail.com

Donc si vous êtes intéressés pour traduire vous pouvez me contacter par mail et/ ou ainsi qu'Esprit Libre pour nous tenir au courant de vos travaux afin qu'on évite de travailler deux fois sur la même vidéo.

Si vous ne souhaitez pas que votre travail, soit partagé au sein du groupe pour qu'il y soit relu et éventuellement corrigé, et "miseenpagé" c'est tout à fait possible aussi.

Le minimum est d'avertir par mail ou autre moyen, les autres traducteurs sur ce que vous comptez traduire pour être sûr de ne pas faire 2 fois le même boulot.

L'équipe se compose de (pseudo du forum):

-Esprit Libre
-Ruff47
-Guigui40

et 2 autres membres qui n'ont pas encore créer un compte sur le forum

Merci de votre temps!

Bonne journée à tous!

Amour et paix ❤️

Offline

#2 2020-09-11 18:35:31

Gizmvs
Member

Re: Comment participer pour les traductions?

Salut à tous!

Je suis Adrián, d'Alicante (Espagne). J'ai étudié au Lycée Français d'Alicante (20 ans en arrière, hahaha).

Maintenant j'ai une entreprise de programmation et j'ai de l'éxpérience à la géstion d'équipes.

Je propose d'utiliser un software "on cloud" gratuit afin de traduire tous les documents par une équipe. De cette façon, nous aurions les suivants avantages:

  • Unification de l'interface de traduction

  • Une plus grande vitesse de traduction

  • Gestion d'équipe (nous évitons les doubles emplois).

  • Possibilité de pré-traduction effectuée par le logiciel lui-même, ce qui facilite la vérification et la post-traduction

  • Contrôle des traductions

  • Nous pouvons lancer la proposition dans n'importe quelle langue et faire traduire par la communauté elle-même non seulement en français, mais aussi dans n'importe quelle langue.

  • Optimisation des ressources et des résultats

Ceci n'est qu'une proposition, mais je ne voudrais pas vous faire sentir que je m'approprie de rien.

Je peux étendre la proposition si vous voulez... J'attend votre réponse.

Salutations!

Last edited by Gizmvs (2020-09-12 23:09:48)

Offline

#3 2020-09-15 16:45:28

Guigui40
Member

Re: Comment participer pour les traductions?

Bonjour !

Ton approche me paraît intéressante dans la rapidité du procédé ! Cependant comme c'est quelque chose de très poussé, je pense qu'il serait préférable de demander l'avis de Gosia, Robert, Matias. Car je vois ça comme quelque chose venant de la source d'information et non d'un tiers.

En as tu discuté avec eux ?

Cela dit, s'il leur réponse est favorable je serais d'avis d'utiliser ta méthode.

Merci beaucoup de ta proposition

Amour et paix ❤️

Offline

#4 2020-09-19 01:16:11

Gizmvs
Member

Re: Comment participer pour les traductions?

Salut!

Je parlerai avec eux.

Merci!

wink

Offline

#5 2020-10-19 16:59:02

Arsinoe_Sig
Member

Re: Comment participer pour les traductions?

Formidable l'idée de traduction presque "automatique" ..  Mais, je sais que c'est important de vérifier les traductions. En tout cas, c'est une économie de temps. il faut juste "vérifier" et valider.
Ars


Arsy !

Offline

#6 2021-02-25 23:24:33

Christine71
Member

Re: Comment participer pour les traductions?

à Guigui40 : je voulais aller sur le site mais voilà ce que Firefox me répond :
Attention : risque probable de sécurité
Firefox a détecté une menace de sécurité potentielle et n’a pas poursuivi vers probar.swaruu.org. Si vous accédez à ce site, des attaquants pourraient dérober des informations comme vos mots de passe, courriels, ou données de carte bancaire.

Que pouvez-vous faire ?

Le problème vient probablement du site web, vous ne pouvez donc pas y remédier. Vous pouvez le signaler aux personnes qui administrent le site.

Je suis surprise que personne ne vous l'ait signalé

Offline

#7 2021-02-26 10:33:14

Didier B
Member

Re: Comment participer pour les traductions?

Effectivement, le site "https://probar.swaruu.org/transcripts" semble même avoir disparu "404 not found."

Pour info, je me mets à traduction de la partie 2 de la transcription à propos de J. car le sujet m'intéresse particulièrement.
J'ai déjà transmis les parties 1 et 3.

J'utilise la méthode préconisée de prétraduction et de relecture. Mais les textes sont complexes et peuvent nécessiter une deuxième relecture par un autre traducteur.

Il faut faire attention que les prétraductions ne soient pas conservées sur le serveur ou le cloud.

Ces transmissions sont d'une telle puissance que les remous sont inévitables.
D'autant qu'elles contribuent largement à notre libération de la matrice dans le cadre d'une véritable et complète démarche spirituelle.

Last edited by Didier B (2021-02-26 10:47:49)

Offline

#8 2021-02-28 11:10:03

Gosia
Administrator

Re: Comment participer pour les traductions?

The website is: www.swaruu.org smile

Didier B wrote:

Effectivement, le site "https://probar.swaruu.org/transcripts" semble même avoir disparu "404 not found."

Pour info, je me mets à traduction de la partie 2 de la transcription à propos de J. car le sujet m'intéresse particulièrement.
J'ai déjà transmis les parties 1 et 3.

J'utilise la méthode préconisée de prétraduction et de relecture. Mais les textes sont complexes et peuvent nécessiter une deuxième relecture par un autre traducteur.

Il faut faire attention que les prétraductions ne soient pas conservées sur le serveur ou le cloud.

Ces transmissions sont d'une telle puissance que les remous sont inévitables.
D'autant qu'elles contribuent largement à notre libération de la matrice dans le cadre d'une véritable et complète démarche spirituelle.

Offline

Board footer

Powered by FluxBB